Лайфхак от студентки РГСУ: как пройти стажировку в Испании?

В минувший вторник, 11 июля, в РГСУ прошло торжественное вручение сертификатов студентам-практикантам, прошедшим стажировку за рубежом. Мы поговорили со студенткой Ниной Давиденко, которая полгода проходила практику в Испании, и выяснили, каково это — учиться за рубежом.

«Это было два года назад в январе. Я помню, что возвращаться домой мне было немного тяжело, потому что в Испании было практически лето — погода стояла тёплая. А я вернулась в холодную русскую зиму. Поначалу в России было очень непривычно, сразу захотелось вернуться назад, но потом привыкла», — рассказывает Нина о своём возвращении домой после полугодовой практики в другой стране.

Почему Испания?

Испанские университеты уже не первый год принимают практикантов из российских вузов,  в том числе из РГСУ.

«Я давно изучаю испанский, очень люблю этот язык. Выбрала страну, прошла отбор и, слава богу, съездила на стажировку. До практики я учила испанский около трёх лет и всё это время очень хотела туда поехать. Вот и получилось!»

В Испании Нина изучала лингвистику и историю страны, а также ходила на курсы испанского языка.

Как жилось?

Нина жила в Уэльве, провинции Андалусия, с четырьмя другими студентками.

«Условия были хорошие, проблем практически не было. Мы жили впятером, две девушки в одной квартире и три — в другой. Я жила довольно дружно с двумя соседками, все по возможности помогали друг другу. Но зимой было очень холодно, потому что отопления в Испании нет!»

Испания – щедрая душа?

Обычно говорят, что русские очень гостеприимны. А как с этим в Испании?

«Испанцы очень гостеприимные и приветливые, это я могу сказать точно. Они всегда готовы что-то подсказать: куда тебе сходить, что тебе сделать. В плане приёма гостей там всё очень хорошо. Очень похоже на нас, поэтому отличий в гостеприимстве, пожалуй, нет».

Россия — Испания: где учиться?

Когда ты абитуриент, ты сравниваешь между собой вузы своей страны. Когда ты студент-практикант, сравниваешь вузы в разных странах.

«Я не увидела особых различий в обучении. Всё в принципе очень похоже: и студенты, и преподаватели, и нагрузка практически та же. Разве что в России общаешься на своём языке, вот и вся разница».

Трудно ли понимать людей в другой стране?

«Понимать других было очень, очень, очень сложно. Я жила в Уэльве, и там у людей особый диалект. Например, если жители Мадрида приезжают в Уэльву, они не понимают местных, потому что они половину звуков могут попросту выбросить из слова. То есть произнести половину слова и всё. Одно слово за другим — и ты уже не понимаешь местных вообще!»

Конечно, трудности с пониманием людей в других странах — проблема распространённая. Тем не менее, практикантов она не останавливает — и это хорошо.

Накатывает ли тоска по дому?

«В первую ночь, когда я туда приехала, мне безумно хотелось домой. Но потом я проснулась, было солнечно, и я поняла: «Ура, я в Испании!» — и всё, дальше я особо и не тосковала. Вспоминала, скучала – да, но, пока была там, очень ценила это время».

Хочется ли вернуться назад?

«Конечно! Я бы хотела ещё там поучиться. Кстати, в сентябре я собираюсь ехать на стажировку в Мексику. Возможно, буду там когда-нибудь преподавать русский язык».

Текст: Роман Урсу
Фото: Нина Давиденко
 

Российский государственный социальный университет — офф. сайт www.rgsu.net

Читайте больше новостей про :


Добавить комментарий