Международный день родного языка на ФДПОИГ

           

С 1999 г. по инициативе генеральной конференции ЮНЕСКО 21 февраля во всем мире отмечается  Международный день родного языка. Этот праздник является напоминанием необходимости содействия развитию многонациональной языковой культуры, ее разнообразию и многоязычию. Языки являются самым сильным инструментом сохранения и развития материального и духовного наследия людей. Каждый народ – это своя неповторимая культура, история, традиции, образ жизни. И, конечно же, язык. Сберечь его – очень важная задача. У каждого народа свой родной язык. По этому поводу преподавателями кафедры РКИОД О.Н. Болдыревой и С.С. Алексеевой был организован кураторский час. В рамках мероприятия было запланировано рассмотреть четыре языка: русский, калмыцкий, туркменский и китайский. На кураторский час был приглашен д.ф.н., профессор, заведующий кафедрой калмыцкого языка, монголистики и алтаистики В.Н. Мушаев. Он как председатель приемной комиссии рассказал ребятам из Туркменистана о правилах поступления в КалмГУ, а также о русском и туркменском языках. Далее ребята послушали краткий доклад о русском языке, в современном виде который впервые появился в XIXвеке, в эпоху А.С. Пушкина. Именно он считается основателем современного русского языка, понятного нам всем и на котором мы разговариваем.

Русский язык входит в славянскую группу языков, которая делится на восточную, западную и южную подгруппы. На протяжении всей своей истории русский язык вступал в контакты с другими языками, которые оставляли в нем свои отпечатки. В VII– XIIвв. русский язык заимствовал слова из скандинавских языков, это были слова, связанные с морским промыслом (например: якорь и крюк) и имена собственные (Ольга, Игорь). В XVIIIв. на русский язык активно влиял французский язык, который считался языком аристократии (появились слова: буфет, абажур, манеж). В последние 15-20 лет в русский язык активно проникают слова из английского языка. Это портит речь, нарушает такие ее качества, как чистота и правильность. Наука о русском языке называется русистикой. Она изучает как современное состояние языка, так и его историю, и включает в себя такие разделы, как грамматика (морфология и синтаксис), лексика, фразеология, фонетика, графика, орфография, пунктуация, орфоэпия, словообразование и стилистика. Основателем науки о русском языке считается М.В.Ломоносов. Он написал «Российскую грамматику» — первое развёрнутое описание строя русского языка. Ещё одним видным ученым-русистом был В.И. Даль, создавший четырехтомный «Толковый словарь живого великорусского языка», в котором он отразил не только литературный язык, но и многие диалекты.

Так как кураторский час проводился со слушателями из Туркменистана, то, конечно, ребята сами подготовили краткое сообщение о своем языке, сопроводив его красочным видео. Из доклада присутствующие узнали, что туркменский язык принадлежит к огузской группе тюркских языков. Также этот язык вобрал в себя некоторые черты кыпчакской группы. Туркменский язык признан официальным языком Туркменистана. Территория его распространения включает в себя Иран, Турцию, Афганистан, Азербайджан и некоторые другие страны. В целом, количество людей, разговаривающих на туркменском языке, составляет около 6,6 млн. Однако основную массу из них составляют жители Туркмении, где Конституцией туркменский язык определён как государственный. В разнообразие этого языка входит более 2-х десятков диалектов и говоров, соответствующих этническим туркменским группам. Центральная часть Туркменистана представлена текинским диалектом, а север и запад — йомудским. На границе, примыкающей к Ирану, преобладает салырский диалект. Также существуют и некоторые другие известные диалекты. Они отличаются между собой фонетическими особенностями, архаическими формами, конструкциями и некоторыми грамматическими категориями. Началом использования собственно туркменского языка в литературе можно считать XVIв., представленный стихами Байрам-хана. До этого туркменские элементы встречались в литературе на чагатайском языке, однако его влияние оставалось значительным и в более позднее время. Первым памятником старого литературного туркменского языка считается Родословная туркменов Абулгазихана (XVIIв.). В XVIII–XIXвв. происходит расцвет туркменской поэзии (Азади, Махтумкули, Сеиди, Зелили). Данный период характеризуется сближением письменного языка с разговорным, сохраняя влияние чагатайского языка. XIXв. ознаменован появлением первых печатных книг на туркменском языке. В основе туркменской письменности до 1928 г. лежала арабская письменность, а затем в 1928–1940 гг. латинская. С 1940 г. в основе туркменского алфавита использовалась русская графика с некоторыми дополнительными буквами. Туркменский язык, наряду с русским, в 1990 г. стал государственным языком недавно получившей независимость Республики Туркменистан. Более 90% населения Туркменистана заявляют, что туркменский язык является их родным языком, в то время как 50% сообщивших являются двуязычными на туркменском и русском языках. Наряду с русским языком и в основном в последнее время с английским, он используется сегодня в государственном управлении и во всех официально сложившихся ситуациях. Туркменский – это язык преподавания в большинстве начальных и средних школ, а также в высших учебных заведениях.

К кураторскому часу были привлечены стажеры из Ланьчжоу. Их рассказ о китайском языке сильно заинтересовал публику. Туркменам хотелось узнать о произношении в китайском языке, о четырех тонах, о том, как правильно нужно писать иероглифы и о многом другом. Стажеры  ответили на все задаваемые им вопросы. В завершение кураторского часа была проведена викторина со слушателями и стажерами на знание русских пословиц и крылатых выражений.

Выше было упомянуто, что кураторами было запланировано рассмотрение также калмыцкого языка. Поэтому все присутствующие были приглашены на I Республиканский фестиваль народной песни «Ээжин дун», который проходил в Республиканском доме народного творчества и был приурочен к Международному дню родного языка. Здесь слушатели ФДПОИГ смогли по-настоящему насладиться творчеством калмыцкого народа.

Целью данного кураторского часа было напомнить молодому поколению, как много языков есть на земле, и каждый язык необходимо ценить. Ведь язык – это культура народа. Знакомство с другими языками помогает понять, как интересен и разнообразен мир.

 

Факультет довузовской подготовки и обучения иностранных граждан

кураторы Болдырева О.Н., Алексеева С.С.

0_2018img/February/093

Калмыцкий государственный университет — офф. сайт www.kalmsu.ru

Читайте больше новостей про :


Добавить комментарий